シドニー生活

中年研究者のお話

英語メールからリアル英語を学ぶ

大学スタッフ間の英語メール

隠れタイトル "海外で名刺を作るの巻" !!!

日本に1週間帰国するので、スーパーバイザーに名刺をお願いしていたのですが、すっかり忘れていたご様子。しかも本人も最近肩書きが変わったようで一緒に新調したかった見たい。スーパーバイザーは日本の名刺文化はご存知です。

月曜の夜に気が付いたスーパーバイザー、慌てて対策をねる。1:大学にお願いして早く作ってもらう(多分無理)。2:どこか外部のコピー屋さんに依頼する(公式な名刺ではなくなる)。

結果はなんと金曜に手に入ることが確定!スーパーバイザーありがとう!

ネイティブたちのメールを覗く!

Facultyの担当者とスーパーバイザーのメールのやりとりにCCで私の名前を入れてくれたので、初めてリアルネイティブ同士のメールを拝見することができました!しかも今回はスーパーバイザーが大学の担当者にお願いするというシーンなのでちょっと貴重。

具体的には、英語メールの言い回し、改行箇所、文頭や文末の言葉の使い分けなどが大切だと思っているので、今日は改行の位置も含めて全てコピペしました。一緒にネイティブ英語覗きましょう。

ABC:Facultyの担当者、DEF:スーパーバイザー、メールは順番に1,2,3...ってふっていきます。途中で1通抜けてるっぽい?けどまあ私の解説つきでどうぞ。

1: Dear ABC
 
I hope that you are doing well.
 
I have a favour to ask – I am travelling to Japan with one of my students and we wish to have some new business cards printed before we leave (we travel on Sunday – so I hope tis may be possible).
 
Can you help us get these before we travel?
 
I recall that there may be a template but I couldn’t find the proforma
 
Many thanks
Kind rgds
DEF
ここで気になったのはgo toではなくtravel to。その後もtravel on Sunday, we travelってtravel祭り。私のイメージしていたtravelはバケーションだったけど仕事関連で出かけるときはtravelなんだね。そしてwould be じゃなくmay be possibleなんだね。もう1週間切ってるし無理そうだけど半信半疑でお願いしてる感じね。その後改行してからお願いを一文入れ込む!「出張前に名刺手に入るかな?」ってね、この方がメール全体を見たときにメールの目的がよくわかる。確かに読みやすいね、何を確認したいメールなのかがproformaは初耳の単語。覚えなきゃ。Many thanks, kind rgds(regards)をダブルで入れ込むあたり勉強になる、技に見えてくる。 笑。
2: Hi DEF,
 
I will send through the request however there is a standard delivery time of 5 business days for stationery orders.  I will see if I can expedite the print once I have submitted the order.
 
Kind regards,
ABC

expediteは初耳。うん、これも覚えよう。 

3: Many thanks ABC I would really be grateful for your help here. I should have organised these earlier. The culture in Japan is one of business card swapping and so we want to be able to do this 
Kind rgds
DEF

ここから Dear も Hi も消える。やりとりの最初は必ずいるらしいがその後はどんどんアレンジされちゃってもはや法則は見出せない。でも2行目にもう少し早く出すべきだったと後悔の念を入れている、Sorryとか明確には言わなくていいみたい。最後の1行は面白い。one of business card swapping って名刺交換のことだよね。私はexchanging cardsと今日まで表現してました。まじか、勉強になる。business card swappingも新たな表現として覚えておこう。そしてwant to使うけど 後ろはbe able toで表現。うん、want to がいやらしくなく感じてくる。would like toはかしこまりすぎるよね、彼ら顔見知りだしね。

4: Hi ABC
Thank you very much – that is excellent.
Kind rgds
DEF
Exellentが出ましたね。そしてMany thanksからvery muchへ切り替わる。まじで数日で手配してくれたことに感謝してるんだと思う。そして1にもあった、ーハイフン。この使いかた勉強になる。関係代名詞で長く繋げるよりはこのほうが読みやすいことに気がついた!何に対してThank youなのかね。
5: Thanks DEF – I will send yours to print.
 
I will send ○○○’s proof through shortly.
 
Kind regards,
ABC

とうとう、ABCもハイフン使い始めた。 

6: Please find attached the proof for ○○○’s business card.  Please let me know if it is okay to send to print.
 
Kind regards,
ABC

Please find attached the filesはもう鉄板。何かを添付する時は必ずこれをつけるのはマナー、このあたりは私でも知ってる。 

7. Hi ABC
Thank you very much – ○○○ and I have checked and this looks excellent.
Thank you for your help.
Kind rgds
DEF
おー、またハイフン出ました。人生でまだメールにハイフン使ったことない私。これは次回使おう。そしてExcellentもまた出ました。
 
私の心声はいらないかなと思ったけど、たまには呟きブログで。ちなみにこれは火曜の話。予定では明日メールがきてピックアップにいくのさ。今は疲れてて、ダメじゃ。明日は朝の7時から健康診断のために病院いくし、日本に帰るまでにまだまだやらないといけないことをあるのに、その時間も体力も足りてない。昨日も今日も本当にやばい、疲れました。でも頑張ってブログ書いた、えらい私。ではでは。